-
1 głosić
(-szę, -sisz); imp; -ś; vtto advocate, to propagatewieść głosi, że... — the rumour (BRIT) lub rumor (US) is that...
* * *ipf.1. (= upowszechniać) promulgate, propogate; (ewangelię, zasady) preach; głosić czyjąś chwałę sound sb's praises; fama głosi, że... there is a rumor that..., it is rumored that...2. (= wygłaszać) deliver; głosić kazanie rel. deliver a sermon.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głosić
-
2 gło|sić
impf vt 1. (upowszechniać) to propagate, to promote [pogląd, przekonanie, zasadę]- głosić słowo Boże to preach the word of God2. (stwierdzać) to say, to state- mądrość ludowa głosi, że prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie the proverb says that a friend in need is a friend indeed- ustawa głosi, że… the bill states that…- fama/wieść/plotka głosi, że… rumour has it that…3. książk. (uroczyście wygłaszać) to deliver [kazanie, wykład] 4. Myślis. (szczekać) to give voice- głosić trop sarny/dzika to give voice when tracking a deer/boarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gło|sić
См. также в других словарях:
głosić — ndk VIa, głoszę, głosisz, głoś, głosićsił, głoszony 1. «czynić coś wiadomym, upowszechniać jakieś idee, hasła, myśli, propagować coś; wyrażać jakieś treści» Głosić swe przekonania, sądy. Teza głosząca nowe prawdy. ◊ Fama, wieść itp. głosi… «krążą … Słownik języka polskiego
głosić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, głoszę, głosićsi, głoś, głoszony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozpowszechniać, propagować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Głosić przestarzałe zasady. Głosić swoje poglądy religijne.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ambona — ż IV, CMs. ambonanie; lm D. ambonaon 1. «w kościele chrześcijańskim: rodzaj małej, przyściennej, rzadziej wolno stojącej trybuny, zazwyczaj bogato zdobionej, służącej jako miejsce wygłaszania kazań i czytania Pisma Świętego; kazalnica» Głosić… … Słownik języka polskiego